Cảnh đẹp yên bình tại khu vực hồ Tolbo ở Bayan-Ulgii, phía tây Mông Cổ
Frédéric Lagrange hiện sống và làm việc tại New York (Mỹ). Anh cho biết theo nghề nhiếp ảnh từ năm 2001 và Mông Cổ là đất nước đầu tiên anh lựa chọn để sáng tác ảnh.
Một lều dựng (yurt) đặc trưng của dân du mục gần hồ Üüreg, miền tây Mông Cổ
Địa lý Mông Cổ đa dạng, điển hình gồm sa mạc Gobi nằm ở phía nam và các vùng núi lạnh ở phía bắc và phía tây; núi cao nhất là đỉnh Khüiten cao 4.374m thuộc khối núi Tavan Bogd nằm ở cực tây; và châu thổ hồ Uvs Nuur được UNESCO công nhận là Di sản thiên nhiên thế giới năm 2003.
Lagrange choáng ngợp trước cảnh quan tuyệt đẹp, từ vùng sa mạc rộng lớn, núi non hùng vĩ cho tới những đồng bằng bất tận… và tiết lộ với tờ Business Insider rằng “bị quyến rũ trước vẻ đẹp yên tĩnh đáng kinh ngạc của Mông Cổ”.
Trong 17 năm qua, Lagrange viếng thăm Mông Cổ 13 lần, trải nghiệm khám phá nhiều ngóc ngách của đất nước này, chụp ảnh phong cảnh và đời sống người dân tại quốc gia Đông Á này trong bốn mùa xuân, hè, thu, đông.
Những khoảnh khắc tuyệt đẹp về phong cảnh và con người Mông Cổ trong cuốn sách ảnh Mongolia của nhiếp ảnh gia Frédéric Lagrange xuất bản tháng 11-2018:
“Đến Mông Cổ, bạn sẽ bị bao quanh bởi trời đất mênh mông, bao la. Dù bạn nhìn về phía nào, bạn cũng nhận thấy xung quanh là những cánh đồng, ngọn núi xa xôi và bầu trời”, Lagrange cho biết.
Trong mỗi lần có dịp ghé thăm, anh và nhóm bạn được gia đình Mông Cổ thiết đãi bữa ăn ngon lành.
“Người dân thân thiện và hiếu khách”, Lagrange cho biết.
Lagrange đã trải nghiệm Mông Cổ trong cả 4 mùa. Anh chia sẻ nơi đây đẹp đến nghẹt thở khi mùa xuân đến.
Mông Cổ tràn đầy sức sống vào mùa hè. Trong ảnh cho thấy một thợ săn vừa hạ được con sóc đất và chở về nhà ở gần hồ Üüreg, miền tây Mông Cổ.
Thảo nguyên càng trở nên đẹp choáng ngợp hơn khi sang thu.
Nhưng mùa đông ở Mông Cổ lại rất khắc nghiệt. Khi đến đây vào năm 2004, Lagrange và nhóm của anh đã gặp một trận bão tuyết tại làng Tsengel và chứng kiến cảnh tượng những người dân phải đi sơ tán khỏi nơi ở.
Trong lúc lái xe qua hồ băng Khövsgöl ở vùng cực bắc Mông Cổ, Lagrange gặp hai người đàn ông say rượu nằm trên bề mặt băng. “Họ không nói một lời nào với chúng tôi. Không biết họ nằm đó chờ đợi điều gì”, anh viết.
Vào khoảng cuối tháng 2, có thể lái xe trên bề mặt băng đủ cứng, nhưng đôi khi gặp những đợt gió ấm bất ngờ khiến băng tan, và dẫn đến cảnh tượng như chiếc xe này bị sụp xuống.
Lagrange còn được trải nghiệm cùng những thợ săn huấn luyện đại bàng ở làng Altai.
Một thợ săn huấn luyện đại bàng ở làng Altai, Bayan-Ulgii, phía tây Mông Cổ.
Hai cô gái người Mông Cổ cười tươi trong lúc thử lái chiếc xe của Lagrange. Đây là một trong những khoảnh khắc ấn tượng được anh ghi lại trong cuộc hành trình khám phá Mông Cổ.
Nguồn: Dulich.tuoitre.vn