Đã đi qua hơn 100 nước, Anna và Justin cho rằng chuyến du lịch tới Triều Tiên năm 2012 để lại ấn tượng sâu đậm nhất với họ.
|
Trước khi đến Triều Tiên, Anna và Justin tham dự một buổi hướng dẫn ở Bắc Kinh (Trung Quốc) để biết họ được phép và không được phép làm gì khi đến nơi. Một trong những điều cấm kỵ là không được chụp ảnh các cơ sở quân sự hoặc tượng Kim Jong Il trừ khi chụp toàn thân. |
|
Khi đã sẵn sàng, họ lên máy bay Tupolev Tu-204 từ thời Xô Viết. Trên máy bay chiếu video lính Triều Tiên đánh bại lính Mỹ thời chiến tranh liên Triều. |
|
Cảnh tượng thủ đô Bình Nhưỡng nhìn từ máy bay. Khi hạ cánh, điện thoại và máy ảnh của họ được kiểm tra xem có cài GPS không, còn hộ chiếu bị tịch thu cho tới khi rời khỏi Triều Tiên. |
|
Họ gặp những hướng dẫn viên của nhà nước để đảm bảo họ tuân theo quy định, cùng một lái xe đi cùng suốt hành trình. Trong những lần nói chuyện, họ được biết những người này chưa từng nghe tới món pizza. |
|
Du khách phương Tây nhận thấy có rất ít ôtô và các phương tiện giao thông trên các đường phố trung tâm Bình Nhưỡng, một phần do tỷ lệ nghèo còn khá cao ở Triều Tiên. |
|
Họ được nghỉ tại khách sạn Yanggakdo ở đảo Bình Nhưỡng. Justin cho biết, khách nước ngoài được xếp ở tầng 25, không được rời khách sạn cho tới khi được người hộ tống đến đón vào mỗi buổi sáng. |
|
Bức ảnh chụp Khải Hoàn Môn ở trung tâm Bình Nhưỡng. Được khánh thành vào dịp sinh nhật 70 tuổi của Kim Il Sung năm 1982, Khải Hoàn Môn gồm 25.000 khối đá granite, tượng trưng cho số ngày trong cuộc đời vị cố chủ tịch cho tới thời điểm bấy giờ. |
|
Justin và Anna nói rằng, có 2 điều họ không thể quên ở Triều Tiên, đó là các tượng đài khổng lồ và binh lính. |
|
Họ còn đến thăm tượng cha con Chủ tịch Kim Jong Il và Kim Il Sung ở Bình Nhưỡng. Justin và Anna được yêu cầu cúi đầu và đặt hoa trước tượng. |
|
Họ ghé thăm đài tưởng niệm sự kiện thành lập đảng Lao Động ở Bình Nhưỡng năm 1946. |
|
Trong chuyến đi, họ lái xe 4 tiếng đồng hồ về phía nam về phía khu phi quân sự DMZ dọc biên giới với Hàn Quốc. Đường cao tốc đầy xe tăng và xe quân sự mà không hề có bóng dáng xe dân sự. |
|
Biên giới giữa Triều Tiên và Hàn Quốc bắt đầu ở đường bê tông giữa những ngôi nhà màu xanh. Cựu tổng thống Mỹ Bill Clinton từng gọi khu vực quân sự này là “nơi đáng sợ nhất trái đất”. |
|
Họ là những người phương Tây hiếm hoi ở biên giới phía Triều Tiên trong buổi tham quan hôm đó. Không khí rất căng thẳng. |
|
Họ được vào bên trong những ngôi nhà màu xanh. Địa phận Hàn Quốc bắt đầu ngay sau lưng 2 người lính canh phía sau Justin. |
|
Trở lại Bình Nhưỡng, họ đến công viên giải trí Fun Fair với những tàu lượn cao tốc, xe đụng không có dây an toàn. Justin cho biết, Fun Fair chỉ dành cho giới nhà giàu. Họ may mắn được vào đó với hàng loạt lính gác và hướng dẫn viên. |
|
Justin ấn tượng nhất là chuyến thăm Grand People’s Study House, nơi có hơn 30 triệu cuốn sách chủ yếu nói về các vị lãnh tụ. Các cánh cửa màu xanh ở lối vào là nơi Kim Jong Il và Kim Jong Un duyệt các đoàn diễu hành quân sự. |
Nguồn: News.zing.vn